lunes, 10 de marzo de 2008

Elecciones 2008: UPyD + IU = 3 escaños (1.300.000 personas cuentan la mitad que 300.000)... !!

VERGÜENZA
HONTE
SHAME

Ésto es lo que vale tu voto de ayer
This is what your vote is worth

Y ésto es lo que nos cuesta a todos que nos sigan robando
And this is what it cost to all of us

Preguntado por las quejas de algunos partidos como IU y UPyD por el sistema de votación, que pese a un importante número de votos no significa una proporción parecida en escaños, el presidente del Gobierno reconoció que como todos los demás, "no es perfecto" y "tiene puntos débiles", pero quiso resaltar que el balance en estos 30 años es que "funciona bastante bien". Respecto a un posible cambio en el futuro, no quiso aventurar nada. Sólo se limitó a decir: "Antes o después se abrirá una reflexión en ese sentido".

Asked about complaints from some parties as IU and UPyD by the voting system, despite a significant number of votes does not mean a proportion similar seats, the chairman of the Government admitted that like everyone else, "it's not perfect" and "it has weaknesses," but he wanted to stress that the balance in these 30 years is that "it works pretty well".
Regarding a possible change in the future, did not want to venture anything.
He said flatly: "Sooner or later a debate will be opened in that direction."


El decisivo papel de Cataluña y el País Vasco en su victoria fue celebrada por Zapatero como una "buena noticia".

The crucial role of Catalonia and the Basque Country in his victory was celebrated by Zapatero as "good news"


Como guiño, me ha gustado mucho el vídeo lanzado desde Izquierda Unida, dos escañitos y a casa... pese a tener más del triple de votos que PNV, consigue un tercio de los escaños de los nacionalistas vascos... puta mierda "democracia" española, cuánto nos queda por aprender...

As a joke, I like a lot de video sent by the left party, who has only achieved a couple of chairs in the Congress, even though they got three times the voters of the independent basque party, who has taken six seats... that's the way life is in Spain, we have a ver very long road to walk...

Life of Brian - Always look at the bright side of life




Current mood -> You gotta fight, for your right, to party!!!!

jueves, 28 de febrero de 2008

Nueva central térmica en Morata de Tajuña

Ya me jodería vivir en Morata de Tajuña... frase muy manida habitualmente, pero a la que esta vez hay que hacer un par de cambios: ya me jode vivir en España...

I'd be fucked up if I lived in Morata de Tajuña... that's something I tend to say a lot, but in this case, i need to tweak it a little: I'm fucked 'cause I live in Spain...

En esta era del cambio climático, nuestro querido Gobierno central desea aumentar su dependencia de los combustibles fósiles construyendo una central térmica en este pueblo del sureste de Madrid, a 38 kilometrillos de la capital. Afortunadamente, muchos colectivos se están sumando a las diversas iniciativas del ayuntamiento, como el actual encierro en las puertas del consistorio municipal que llevan a cabo los 13 ediles al completo, de formaciones políticas como IU, PP, PSOE y un partido local, Unidos por Morata.

In this era of global warming, our beloved Governement wants to increase its dependance of petroleum building a thermal power station in this little town in Madrid's suburbs, just 38 km away. Happily, a lot of organizations are trying to stop this project, like the very town Council of Morata, which are enclosed in the city hall.

Todos hemos oído hablar algo de las centrales térmicas; son las más contaminantes para el agua de la actualidad, las que menos rendimiento consiguen de la materia prima que explotan (carbón, o petróleo y sus derivados), y las que tienen mayor impacto ambiental debido a sus emisiones de CO2 a la atmósfera, llegando a los 6 millones de toneladas al año. Repasemos ventajas e inconvenientes; gracias, señora wikipedia:

Everybody's heard something about thermal power plants, they're the ones who contaminate water the most, the least efficients in terms of commodities; and the ones o pollute more and have more impact over the climate, because of their emissions of carbon dioxide, near to 6 million tons per year. Let's take a look at the pros and cons, thanks to wikipedia:

- son las más baratas de construir -> un punto importantísimo, teniendo en cuenta que el gobierno nos va a dar (bueno, a mí no :P) 400 € a todos los que hagan la declaración de la Renta, éso que hacen todos los que ganan al año a partir de 22.000€ al año (a los mileuristas tampoco se los dan!). Por lo tanto, como lo de tirar el dinero ya está cubierto en los presupuestos con esta medida, toca ahorrar en medio ambiente y energía. Por cierto, si alguien sabe algo de teoría económica, sabrá que una transferencia directa generalizada sólo sirve para aumentar los precios a medio plazo; que claro, el IPC también lo tenemos fino...
- they're the cheapest power plants -> that's a very important point, because Spanish Governement has planned to spend 5 billion euros after a transfer of 400€ to everone who earns more tah 22.000€ a year (the average wages in Spain are 20.438€!) and there's no more money for funding the important stuff. By the way, direct transfers from the public system don't increase the welfare but raise the level of prices, so, it's not a very good measure, is it?

- El uso de combustibles fósiles genera emisiones de gases de efecto invernadero y de lluvia ácida a la atmósfera, junto a partículas volantes (en el caso del carbón) que pueden contener metales pesados.
- Using fossil fuel generate global warimg, air pollution and acid rain

- Sus emisiones térmicas y de vapor pueden alterar el microclima local
- Their emissions can change completely the local environment

- Afectan negativamente a los ecosistemas fluviales debido a los vertidos de agua caliente en estos (en nuestro caso el Tajuña, desemboca en el Tajo por la derecha :) primera y úñtima vez en mi vida que usaré lo que todos estudiamos en el cole!)
- They affect negatively fluvial ecosystems beacuase of the necessary cooling system of the power plant; and the second most important river in Spain (and longest) goes rightover here!

- Su rendimiento (en muchos casos) es bajo (comparado con el rendimiento ideal), a pesar de haberse realizado grandes mejoras en la eficiencia (un 30-40% de la energía liberada en la combustión se convierte en electricidad, de media) (y con el 70-60% restante????)
- The effiency is relatively low even after various improvements. Approximately between 30-40% of the energy becomes electricity... but what happens with the other 70-60%??


Pero lo que me ha parecido más fuerte de todo ésto, que ya es mucho, no ha sido lo anterior, no:
"
La Comunidad de Madrid no está en contra de la construcción de centrales térmicas", ha puntualizado el consejero, "pero es muy importante elegir adecuadamente el emplazamiento"
Palabras del consejero de Economía y Consumo de la Comunidad de Madrid (PP), Fernando Merry del Val.
But the worst of everything is not the point of building the plant, read the declarations of the secretary of economy of Madrid's Regional Governement, who works for another political party.
"Madrid Regional Governement is not agaisnt fossil fuel power plants, but the main point of it is where to build them".
So the point is not polluting, aiding the global warming or creating more acid rain, but where to fuck most the people...

Toma ya. Es que los de Morata nos caen bien, se la vamos a poner mejor a los de Alcobendas o Parla, que ésos sí que son unos hijos de puta y se merecen quemarse vivos con la lluvia ácida!
Qué maravilla de Gobiernos y oposición tenemos. Así que, señores, acudan a votar a Zapatero y a Rajoy corriendo el día 9 de marzo.
Pero solamente, sepan que existen otros partidos, que recogen ideologías políticas muy diversas, pero que tienen (algunas) ideas razonables, piensan que todos los españoles tenemos los mismos derechos independientemente de dónde vivamos, que no tienen primos listos, que no dan una golosina a unos pocos a cambio de hipotecarnos a todos, y que se preocupan un poco por que dentro de 5 años no tengamos aque ir a la playa en Albacete. ¿Os habéis fijado en que este año estamos todos malos, y que han sido el enero y febrero más calientes que recordáis? Pues nada, más centrales de esas chulas.

Listening to:
Regina Spektor




Thanks to Wikipedia, Ecologistas en Acción, elmundo.es

Current mood -> active campaign!

miércoles, 16 de enero de 2008

:):):):):):):):)

Después de un día de ayer estupendo, me levanto esta mañana para ir a clase, y visita rutinaria a la página de Metrópoli por si acaso que hace mucho que no entro y........


MAÑANA CONCIERTO DE FOUNTAINS OF WAYNE!!!!

Por si alguien se quiere apuntar, 22.5€ y en cuanto pueda iré a comprarlas, así que decidlo pronto...

Para ir abriendo boca:



Ps: prometo crítica!!!:)
Ps2: Aujourd'hui c'est l'examen de français, souhaitez-moi bonne chance!

Current Mood -> Over the moon!!

domingo, 9 de diciembre de 2007

1990's - Cookies

Hey muchachada!!

un post nuevo... sorpresa! sólo quería hablar un rato de la música que más estoy oyendo ahora: todavía siguen pegando por aquí las reminiscencias del Summercase, y sigo entonando un "dancing on the ceiling, dancing on the flooooor, you made me like it, more and more..." y, oye, como que da muy buen rollito el disco de 1990's aunque haya pasado bastante desde su lanzamiento. "Cookies" son 12 muy buen canciones de unos chicos de Glasgow escindidos de unas cunas de música escocesa llamados "The Yummy Fur" de quien también fueron miembros Alex Kapranos (que ultimamente está hasta en la sopa!) y Paul Thompson, de Franz Ferdinand.
Desde los quizá más conocidos You made me like it o You're supposed to be my friend hasta temas más de culto como Cult Status (últimamente estoy sembrado con las coñitas...:P) tenemos un disco muy conjuntado, con buen sonido de guitarras pero sin grandes pretensiones. Sólo hace falta verles un rato de concierto para darte cuenta de que éstos chavales tienen que ser buena gente. Por cierto, qué feo es el cantante :D
Pues hala, disco recomendado :) No os aburriréis!

Mi cookie preferida (aunque esta frase la he pensado ya de otras tres canciones...)




Current Mood: Cold streets, hot heart ;)

viernes, 31 de agosto de 2007

Summercase Festival: Madrid Día 1

Y una vez soltada la retahíla anterior, y teniendo en cuenta que este blog tampoco está concebido como bitácora personal, sino más bien de manera instructiva ;) , comenzamos!!!



Los pasados días 13 y 14 de julio se produjo uno de los mayores eventos musicales del año en nuestra ciudad, el Summercase 2007!

Y allí estaba el reportero menos dicharachero para contaros un poco qué fue cada concierto (de los que vi, claro :P) y por qué no deberíais habéroslo perdido, jóvenes padawan!

Lo primero, el festival estaba dividido en dos días, pues en cada sede (Madrid y Barcelona) se alternaban los grupos de viernes y sábado. Así, en Madrid el viernes quedó un pelín soso, con cabezas del cartel de PoXi en Chemical Brothers, The Gossip, Kaiser Chiefs y Jarvis; mientras que para el sábado se quedaba un cartel mucho más apetecible: Arcade Fire, Bloc Party, Lily Allen, y The View, entre otros.

Los accesos llenos de gente, calor pero no sofocante, solete, litronas fresquitas preparadas... todo parecía perfecto para el festival, aunque la compañía fuera un tema que sólo pudo ser resuelto a última hora, pero de manera muy agradable.

El primer concierto que pudimos ver fue el de The Sunday Drivers, grupo español independiente que ya se ha hecho su hueco, sonando incluso en la radio francesa (me parece de coña q allí los escuchen y aquí no les conozca casi nadie...:( ). Bien para empezar con una cerve fresquita.

Más tarde no había nada que mereciera mucho la pena, así que aprovechamos para un pequeño refigerio (más cerveza), mientras escuchábamos de fondo a James y su Getting away with it all (messed up), grandes recuerdos del Low...

Vuelta al recinto para ver un rato de la sesión de Dj Shadow, recomendado por Laurent, y la verdad es que no llamó especialmente mi atención, sobre todo porque me estaba perdiendo a...

Jarvis, fascinante sobre el escenario, con su aire MUY desgarbado, pero lleno de ritmo, con unos bailes realmente pegadizos, y unas ganas de haber llegado antes increíbles. Mucho calor en la carpa pero mucho más calor iba a hacer cuando llegaran unos de los grandes triunfadores del festival,

The Gossip. Beth Ditto, eres la diosa del escenario!! Creo que el dopaje se manifestó claramente al verla menearse entre canción y canción, sin ninguna música de fondo; pero señores, si vamos a los conciertos es para ésto, para ver como un artista se queda grabado en el cerebro para siempre, y juro que siempre recordaré a Beth Ditto y la energía que me dio durante esa hora y cuarto, con su potente y maravillosa voz, una guitarra y una batería. No se puede hacer más con menos. Hora y media de saltos, alegría, cánticos y sudor, mucho sudor! La afonía se presentó más adelante...



Tras unos instantes de descanso, y tras escuchar en el mismo sitio la maravillosa Enola Gay de OMD, fuimos a hacer un pequeño recorrido por el recinto, comprobando la cantidad de piedras expresamente desde el infierno para joder Converse's, el mal ratio fuentes/público, que la carpa ChillOut siempre estaría llena, y que vale la pena vacilar a las azafatas a cambio de regalos chulos.

Tras el receso, corriendo a pillar sitio para ver a Kaiser Chiefs, probablemente el concierto más lleno del día. Primera media hora fantástica, con todos los singles de su primer disco "Employment", para lograr más adelante aburrir a las ovejas. Creo que nadie salió contento de ver a los de Leeds. Tampoco la cantidad ingente de británicos (Steve, you still owe me that beer, i won't forget it...:P) .

El último concierto del día fue el más esperado: The Chemical Brothers volvían a Madrid un año después para una sesión difícil de olvidar. Una primera hora espectacular con todos sus temazos, nos hizo saltar con estos señores (no tienen ninguna pinta de chavales) ingleses que llevan tanto tiempo haciendo que nuestras orejas se estremezcan. Muy buen sonido, muy buenos visuales,... lo malo es que después de todo un día, los efectos del cansancio y un set nada logrado (culpa de su último disco, "We are the night") hizo que la segunda parte llegara a ser plomiza.

Así que un estupendo autobús y el primer metro de la mañana me trajo a casa, después de una pequeña cola (sólo si la comparamos con la de Rocco) de una hora y media. Mal final...

To be continued, I'm pretty tired of writing..